AB | Een uit de ouderlingen zei tegen mij: "Huil niet, zie, de Leeuw uit de stam van Juda overwon, de wortel van David, om het boek te openen en zijn zeven zegels los te maken." |
SV | En een van de ouderlingen zeide tot mij: Ween niet; zie, de Leeuw, Die uit den stam van Juda is, de Wortel Davids, heeft overwonnen, om het boek te openen, en zijn zeven zegelen open te breken. |
Steph | και εις εκ των πρεσβυτερων λεγει μοι μη κλαιε ιδου ενικησεν ο λεων ο ων εκ της φυλης ιουδα η ριζα δαβιδ ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας επτα σφραγιδας αυτου |
Trans. | kai eis ek tōn presbyterōn legei moi mē klaie idou enikēsen o leōn o ōn ek tēs phylēs iouda ē riza dabid anoixai to biblion kai lysai tas epta sphragidas autou |
En een van de ouderlingen zeide tot mij: Ween niet; zie, de Leeuw, Die uit den stam van Juda is, de Wortel Davids, heeft overwonnen, om het boek te openen, en zijn zeven zegelen open te breken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En een van de ouderlingen zeide tot mij: Ween niet; zie, de Leeuw, Die uit den stam van Juda is, de Wortel Davids, heeft overwonnen, om het boek te openen, en zijn zeven zegelen open te breken.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!